Inicio/Etiqueta: interpretación de conferencias

LA COMUNICACIÓN NO VERBAL O LA IMPORTANCIA DE VER AL ORADOR

Ayer estaba en cabina y, de pronto, algo me llamó la atención: la colega de la cabina contigua estaba imitando los gestos de la oradora mientras traducía. Sonreí. Yo hago exactamente lo mismo… e imagino que la gran mayoría de mis colegas también. Los gestos ayudan a la comunicación y, en el caso de los intérpretes de conferencia, nos ayudan a encontrar la palabra adecuada. ¿Por qué los intérpretes de conferencia necesitan ver al orador? Los intérpretes siempre insistimos en ver al orador, y no es baladí. El lenguaje corporal o no verbal representa el 65 % de la comunicación humana [...]

2020-03-04T12:11:18+01:0019/02/2019|

¿EN QUÉ CONSISTE EL TRABAJO DE UN INTÉRPRETE DE CONFERENCIAS?

Cuando acudimos a un congreso, una conferencia o una convención con ponentes extranjeros, a menudo a quien oímos –y a veces vemos– es al intérprete traduciendo sin pausa las palabras del orador durante el acto. Pero para ser capaz de hacer una interpretación de conferencias óptima, el intérprete ha tenido que recorrer un largo camino. ¿Cómo se prepara una interpretación de conferencias? La ejecución de una interpretación, que dure 30 minutos o una jornada entera, oculta un arduo trabajo de formación y estudio por parte del intérprete. Formación en interpretación de conferencias Obviamente, los intérpretes de conferencia profesionales se han [...]

2020-09-22T10:42:10+02:0008/01/2019|
Ir a Arriba