CORRECCIÓN

¿Ya dispones de los contenidos traducidos? ¿Quieres revisar la redacción de tus escritos?

En Traductam nos encargamos de la revisión y corrección de toda la documentación corporativa de nuestros clientes, ya sean originales o traducciones. Revisamos la ortografía y la tipografía y cuidamos el estilo del texto, para asegurar su coherencia y la adecuación al público a quien va dirigido.

¿Para qué contratar un corrector profesional?

Sin duda, pasar el corrector ortográfico es un primer paso. Esto nos permitirá asegurarnos de que no hemos escrito «apra» en lugar de «para». Pero el sistema no llega a todo.

Hace falta un corrector profesional, que esté al día de las últimas normativas ortográficas y sea un experto en su campo de especialización. Conseguirá que se entienda bien el texto y dará un giro a aquella frase que quizás no ha quedado lo suficientemente clara o no tiene el gancho deseado.

ESPECIALIDADES DE CORRECCIÓN

A lo largo de nuestros 20 años de profesión, hemos llevado a cabo proyectos de todo tipo,
pero estos son nuestros principales campos de especialización.

Nos enfrentamos a diario a todo tipo de correcciones. Comunicados de prensa, correspondencia empresarial, contratos, sitios web, presentaciones y newsletters son algunos ejemplos de documentos que pueden ser objeto de una revisión.

METODOLOGÍA DE CORRECCIÓN

Desde la solicitud de presupuesto hasta la entrega de la documentación corregida, pueden pasar unas horas o varios días en función de las características. Aplicamos el mismo flujo de trabajo a cada proyecto de corrección que nos confían nuestros clientes. Y siempre somos puntuales en las entregas.

FASE 1

FASE 2

FASE 3

¿QUÉ DOCUMENTACIÓN NECESITAS CORREGIR?

Tanto si tienes claro los documentos que requieren una revisión, como si necesitas asesoramiento, estaremos encantadas de ayudarte.