¿LA TRADUCCIÓN HUMANA ESTÁ CONDENADA A LA OBSOLESCENCIA?

De vez en cuando escuchamos gente que nos dice que la tecnología avanza a pasos agigantados y que en cuatro telediarios las máquinas nos sustituirán, que la traducción y la interpretación son profesiones sin futuro. ¿Vamos a quedarnos sin trabajo? Es cierto que en los últimos años ha habido una mejora importante en la traducción automática: hemos pasado de la pura traducción palabra por palabras a lo que se denomina la traducción automática neuronal, que tiene en cuenta segmentos más grandes y, por lo tanto, la traducción tiene más sentido (o es menos cómica, según cómo se mire). Yo todavía [...]

2021-12-02T12:14:41+01:0002/12/2021|

¿VAS A DEJAR LA REPUTACIÓN DE TU EMPRESA EN MANOS DE UN TRADUCTOR AUTOMÁTICO?

No siempre tenemos la ocasión de contar con ejemplos jugosos de las graves consecuencias de una mala traducción. Los errores y las traducciones literales pueden dinamitar todos los esfuerzos invertidos en seducir a nuevos clientes y abrirse camino en mercados extranjeros. Recuperar la reputación y la confianza de nuestro público objetivo tras dar una mala imagen es costoso, no solo en tiempo, sino en dinero; podemos echar a perder grandes oportunidades. ¿Qué consecuencias tiene recurrir a un traductor automático? El pasado mes de enero, la web multilingüe de Turismo de Santander se convirtió en la comidilla de las redes sociales, [...]

2020-03-04T11:48:33+01:0008/02/2018|
Ir a Arriba