LA COMMUNICATION NON VERBALE OU L’IMPORTANCE DE VOIR L’ORATEUR

Lors de ma dernière mission d’interprétation, j’étais dans la cabine et soudain, quelque chose a attiré mon attention : le collègue de la cabine voisine imitait les gestes de l’orateur pendant qu’il traduisait. J’ai souri. Je fais exactement la même chose... et j’imagine que la grande majorité de mes confrères et consœurs le font aussi. Les gestes facilitent la communication et, dans le cas des interprètes de conférence, nous aident à trouver le mot juste. Pourquoi les interprètes de conférence doivent-ils voir l’orateur ? Nous, les interprètes, insistons toujours pour voir l’orateur, et ce n’est pas anodin. Le langage corporel [...]

2021-03-24T12:51:01+01:0024/03/2021|

QUEL EST LE TRAVAIL D’UN INTERPRÈTE DE CONFÉRENCE ?

Lorsque nous assistons à un congrès, à une conférence ou à une convention avec des orateurs étrangers, nous entendons souvent –et nous voyons parfois– l’interprète traduire les paroles de l’orateur simultanément pendant l’événement. Mais pour être en mesure de faire une interprétation  optimale, l’interprète de conférence a dû parcourir un long chemin. Comment préparer une interprétation de conférence ? La réalisation d’une interprétation, qu’elle dure 30 minutes ou une journée entière, découle d’un travail de formation intense, tout au long de la vie de l’interprète. 1. Formation en interprétation de conférence Il est évident que les interprètes de conférence professionnels [...]

2020-12-01T11:31:52+01:0005/10/2020|
Ir a Arriba