Para las empresas exportadoras, las licitaciones internacionales representan una oportunidad para llevar a cabo grandes proyectos, financiados por instituciones multilaterales u organismos públicos de países extranjeros. Así pues, si tu empresa desea presentarse a una licitación internacional deberéis tener muy en cuenta los plazos de ejecución, así como el tiempo y los recursos necesarios para elaborar una propuesta atractiva… Y todo ello sin perder de vista un factor añadido: la necesidad de traducciones.

¿Qué documentos hay que incluir en la oferta de licitación?

Los pliegos de condiciones describen con detalle las características de la infraestructura a construir o del servicio que se desea prestar. Incluyen las cláusulas técnicas, administrativas y económicas; es decir las condiciones que debe cumplir la empresa licitadora para presentar su oferta.

Podemos clasificar la documentación que debe presentarse en dos categorías: los documentos administrativos y los documentos relacionados con la oferta propiamente dicha.

  • Documentos administrativos: la documentación relativa a la existencia de la propia empresa (escritura de constitución, poderes notariales, cuentas anuales, etc.)
  • Documentos de la propuesta: redacción del proyecto, resumen de proyectos similares, currículos del equipo, etc.

En el caso de las licitaciones internacionales, gran parte de la documentación que debe presentarse será objeto de traducción. En tal caso, es importante tener presente si son necesarias traducciones juradas o traducciones simples.

¿Qué documentos requieren una traducción jurada?

Los documentos relativos a la existencia de la sociedad requieren de una traducción jurada, es decir una traducción con valor oficial ante el organismo que ha convocado el concurso. Abarcan desde la escritura de constitución, el certificado del Registro Mercantil, poderes notariales, etc. Hay que cerciorarse también de si la documentación debe incluir apostillas o compulsas para que sea aceptada y tener en cuenta los tiempos de la administración, especialmente si es necesario traducir posteriormente los documentos apostillados o compulsados.

¿Qué documentos requieren una traducción simple?

Para otros documentos bastará una traducción simple: la propuesta o el proyecto propiamente dicho, documentación de apoyo, un resumen de proyectos similares realizados anteriormente, los currículos del equipo participante, etc.

¿Es preferible realizar las traducciones en interno o externalizarlas?

Algunas empresas cuentan con personal nativo o con un dominio suficiente del idioma y prefieren gestionar internamente la redacción o traducción de sus proyectos para licitaciones internacionales. En estos casos es recomendable contar con una revisión exhaustiva por parte de un corrector o una correctora nativa especializada en la materia, que asegurará la calidad de la redacción y la uniformidad del estilo.

Si bien la adopción de esta medida representa a primera vista un buen método para reducir los costes de traducción, no deben perderse de vista los costes ocultos. El tiempo que una persona del equipo dedique a redactar o traducir partes del proyecto será tiempo que no dedicará a sus quehaceres.

Por experiencia, sabemos que contar con un equipo de traductores y correctores nativos y especializados puede ser determinante para ganar la licitación. Como hemos comentado anteriormente, el tiempo es un factor clave. Gracias a su mirada fresca y su dominio del tema, traductoras y revisoras detectan las incoherencias y erratas que pueden haberse colado en los documentos originales.

Sea cual sea la fórmula escogida, saber cuáles son los requisitos y los documentos requeridos nos ayudará a optimizar los recursos humanos y los fondos disponibles. En Traductam sabemos que es primordial establecer una buena coordinación y comunicación entre quienes integran el equipo. Ponemos a la disposición de las empresas licitadoras un equipo de profesionales de la traducción y la corrección y optimizamos los plazos de ejecución de las traducciones para que la documentación esté maquetada e impresa dentro del plazo estipulado de presentación de las ofertas.

Para profundizar en el tema:

Foto de Ricardo Gomez Angel en Unsplash